de Minouche » 20 Juil 2008 09:46
Les paroles originales :
IHALA
Eka päivä yksin kävelen, Eka päivä matkani teen.
Tapasin tytön yhdessä mennään, kaunis tytto ihalan tiellä.
Toinen päivä kiltisti pyysin, toinen päivä kättä sain.
Haitari soi tyttö laulaa, haitari soi Ihalan tiellä.
Kolmas päivä pyysin taas, kolmas päivä suukkoa odotin.
Tyttö hymyili poskille antoi, lämmin suukko Ihalan tiellä.
Neljäs päivä keräsin, neljäs päivä hunajaa syötiin.
Vehnäpellolla kieriskellään, vehnäpellolla Ihalan tiellä.
Mummo ja serkut ja veljet ja äiti, oottaa tiellä kihlapari.
Tule tule tyttö juhlat alkaa, kihlapäivä Ihalassa
La traduction
Le premier jour je marche seul, le premier jour je vais mon chemin.
J'ai rencontré une fille ensemble nous allons, une jolie fille sur la route d'Ihala.
Le deuxième jour gentillement j'ai demandé, le deuxième jour j'ai eu sa main.
L'accordéon joue, la fille chante, L'accordéon joue sur la route d'Ihala.
Le troisième jour j'ai encore demandé, Le troisième jour j'ai attendu un baiser.
La fille a souri, sur ma joue a déposé , un chaud baiser sur la route d'Ihala.
Le quatrième jour j'ai cueilli des fleurs, Le quatrième jour nous avons mangé du miel.
Dans un champ de blé nous nous sommes roulés, Dans un champ de blé sur la route d'Ihala.
Grand-mère, les cousins, mes frères et ma mère, attendent sur la route les fiancés.
Viens, viens fille, la fête commence, c'est le jour des fiançailles à Ihala
L’indifférence comme préférence, c’est le mépris qui prend vie